Page 76 - FINAL-book ประมวลกฎหมาย เกี่ยวกับการจัดซื้อจัดจ้างและการบริหารพัสดุ(แก้ไขครั้งที่15)
P. 76
27
determine qualifications of persons eligible for tendering proposals under section 51 or section
52 in a notification soliciting participation in the procurement of such State agency.
The qualifications and prohibitions of business operators eligible for applying for
registration, the examination of the qualifications and prohibitions or the scrutiny and monitoring
thereof, the removal of names from the register, rates of fees for applications for registration and
rules and procedures for appeals and the consideration of appeals in the case of refusal by the
Comptroller-General’s Department to register business operators shall be as prescribed in the
Ministerial Regulation.
CHAPTER VI
PROCUREMENT
_______________
Section 54. The provisions of this Chapter shall apply to procurement of supplies,
except consultancy work and design or construction supervision work.
Section 55. Procurement of supplies may be conducted by the following
methods:
(1) a general solicitation notification method, viz, solicitation by a State agency
made to business operators in general possessing qualifications determined by the State agency
for tendering proposals;
(2) a selection method, viz, solicitation by a State agency made specifically to at
least three business operators possessing qualifications determined by the State agency for
tendering proposals, except that there exist less than three business operators possessing the
determined qualifications for such particular work;
(3) a specific method, viz, solicitation by a State agency made to a particular
business operator possessing qualifications determined by the State agency for tendering a
proposal or for price bargaining negotiations, including procurement of supplies made directly
with a business operator where it involves such a small cost estimate as prescribed in the
Ministerial Regulation issued under the provisions of section 96 paragraph two.
DISCLAIMER: THIS TEXT HAS BEEN PROVIDED FOR EDUCATIONAL/ COMPREHENSION PURPOSES AND
CONTAINS NO LEGAL AUTHORITY. THE OFFICE OF THE COUNCIL OF STATE SHALL ASSUME NO
RESPONSIBILITY FOR ANY LIABILITIES ARISING FROM THE USE AND/OR REFERENCE OF THIS TEXT. THE
ORIGINAL THAI TEXT AS FORMALLY ADOPTED AND PUBLISHED SHALL IN ALL EVENTS REMAIN THE SOLE
AUTHORITY HAVING LEGAL FORCE.
76

