Page 106 - FINAL-book ประมวลกฎหมาย เกี่ยวกับการจัดซื้อจัดจ้างและการบริหารพัสดุ(แก้ไขครั้งที่15)
P. 106

57


             and the registration of business operators eligible for tendering proposals to State agencies under
             section 34 (1) and (7) within ninety days as from the date on which this Act comes into force.
                            While the Notification under paragraph one is not yet in existence, the rules and

             details pertaining to the calculation of focal prices for construction work prescribed by the
             Committee in charge of rules on and inspection of focal prices for construction work appointed

             by the Council of Ministers or other rules prescribed by State agencies prior to the date on which
             this Act comes into force shall apply and shall be deemed to be the rules and procedures for
             the determination of focal prices under this Act until the Notification under paragraph one is in
             existence, and the Committee in charge of rules on and inspection of focal prices for construction

             work appointed by the Council of Ministers shall continue to perform its duties until the Focal
             Prices Committee under this Act takes office.


                            Section 126.   In  the initial  period, the  A.C.C. Committee  shall  expeditiously
             complete issuance of the Notification prescribing directions and procedures for the pursuit of
             programmes on public procurement anti-corruption co-operation, the form of an integrity pact

             and the form of a report of observers, the selection of procurement projects and the selection
             of observers under section 39 (1), (2), (3) and (4).

                            In the course of the execution of paragraph one, the directions for the pursuit of
             programmes on public procurement anti-corruption co-operation, the form of an integrity pact
             and the form of a report of observers, the selection of procurement projects and the selection

             of observers as prescribed by the Anti-corruption Co-operation Committee appointed by the
             Council of Ministers prior to the date on which this Act comes into force shall apply and be
             deemed as the directions and procedures for the pursuit of programmes on public procurement

             anti-corruption co-operation, the form of an integrity pact and the form of a report of observers,
             the selection of procurement projects and the selection of observers under section 39 (1), (2), (3)
             and (4) and the Anti-corruption Co-operation Committee appointed by the Council of Ministers

             shall continue to perform its duties until the A.C.C. Committee under this Act takes office.

                            Section 127.  The Procurement Commission under the Rule of the Office of the

             Prime Minister on Procurement, B.E. 2535 (1992) and the Electronic Procurement Commission


             DISCLAIMER: THIS  TEXT HAS  BEEN PROVIDED  FOR  EDUCATIONAL/  COMPREHENSION PURPOSES  AND

             CONTAINS  NO LEGAL  AUTHORITY.  THE  OFFICE  OF THE  COUNCIL OF  STATE  SHALL  ASSUME  NO
             RESPONSIBILITY FOR ANY LIABILITIES ARISING FROM THE USE AND/OR REFERENCE OF THIS TEXT. THE

             ORIGINAL THAI TEXT AS FORMALLY ADOPTED AND PUBLISHED SHALL IN ALL EVENTS REMAIN THE SOLE
             AUTHORITY HAVING LEGAL FORCE.






                                                          106
   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111