Page 60 - FINAL-book ประมวลกฎหมาย เกี่ยวกับการจัดซื้อจัดจ้างและการบริหารพัสดุ(แก้ไขครั้งที่15)
P. 60
11
in such procurement project and shall also report opinions together with recommendations to
the A.C.C. Committee for information.
Guidance and procedures for the pursuit of the programme, the form of an integrity
pact, the selection of observers and the preparation of the report under paragraph one shall be
as prescribed in the Notification of the A.C.C. Committee as published in the Government Gazette.
Section 19. A business operator who is in such category or undertakes
procurement with such cost estimate as prescribed in the Notification of the A.C.C. Committee
published in the Government Gazette must, in case of an intention to tender a proposal to a
State agency in the procurement under this Act, put in place an anti-corruption policy and have
appropriate anti-corruption directions in relation to procurement.
Minimum standards of the policy and directions for anti-corruption in relation to
procurement required to be put in place by the business operator under paragraph one shall be
as prescribed in the Notification of the A.C.C. Committee published in the Government Gazette.
CHAPTER III
COMMISSION AND COMMITTEES
_______________
PART I
PUBLIC PROCUREMENT AND SUPPLIES ADMINISTRATION POLICY COMMISSION
_______________
Section 20. There shall be the Public Procurement and Supplies Administration
Policy Commission, consisting of:
(1) the Minister of Finance or Deputy Minister of Finance as entrusted by the
Minister of Finance, as Chairperson;
(2) ex officio members, viz, the Permanent Secretary for the Office of the Prime
Minister, Permanent Secretary for Finance, Permanent Secretary for Digital Economy and Society,
Secretary-General of the Council of State, Director of the Bureau of the Budget, Attorney-General,
DISCLAIMER: THIS TEXT HAS BEEN PROVIDED FOR EDUCATIONAL/ COMPREHENSION PURPOSES AND
CONTAINS NO LEGAL AUTHORITY. THE OFFICE OF THE COUNCIL OF STATE SHALL ASSUME NO
RESPONSIBILITY FOR ANY LIABILITIES ARISING FROM THE USE AND/OR REFERENCE OF THIS TEXT. THE
ORIGINAL THAI TEXT AS FORMALLY ADOPTED AND PUBLISHED SHALL IN ALL EVENTS REMAIN THE SOLE
AUTHORITY HAVING LEGAL FORCE.
60

